当地时间6月25日,塞维利亚公布了下赛季球队的客场赛程。在相关公告中,塞维利亚将赫罗纳的队名拼错了,称为“Gerona”而非“Girona”。

赫罗纳市及所在省份的官方名称为“Girona”,该名称在加泰罗尼亚语和西班牙语中均适用,尽管西班牙语有时会用“Gerona”作为对应称呼。
赫罗纳足球俱乐部(Girona Fútbol Club)使用“Girona”这一名称,并曾明确表示,无论是加泰罗尼亚语还是西班牙语,正确拼写均为含“i”而非“e”。
目前,塞维利亚仍未对其进行修改。
作者: 狮子甩头 发布时间:今日10:30 阅读次数:10
当地时间6月25日,塞维利亚公布了下赛季球队的客场赛程。在相关公告中,塞维利亚将赫罗纳的队名拼错了,称为“Gerona”而非“Girona”。
赫罗纳市及所在省份的官方名称为“Girona”,该名称在加泰罗尼亚语和西班牙语中均适用,尽管西班牙语有时会用“Gerona”作为对应称呼。
赫罗纳足球俱乐部(Girona Fútbol Club)使用“Girona”这一名称,并曾明确表示,无论是加泰罗尼亚语还是西班牙语,正确拼写均为含“i”而非“e”。
目前,塞维利亚仍未对其进行修改。
暂无资讯~